第167章 《Despacito》录制-《一首歌爆红美利坚,我,全球顶流》


    第(1/3)页

    接下来的几天,陈诚的日程被《DeSpaCitO》的录制完全占据。

    路易斯·冯西第二天准时出现在录音棚。

    这位波多黎各歌手本人比屏幕上看起来更温和,说话语速不快,但每个建议都切中要害。

    洋基老爹则是第三天下午到的,一进门就给了陈诚一个结实的拥抱,

    身上带着淡淡的朗姆酒味道。

    “嘿!中国男孩!”

    洋基老爹的英语带着浓重的西班牙语口音,他拍着陈诚的肩膀,

    “我听路易斯说了,你发音不错!但我们要的不只是不错,我们要的是……”

    他做了个爆炸的手势,“火!你知道吗?火!”

    录音棚里的气氛立刻变得不一样了。

    路易斯·冯西的专业体现在对每个细节的打磨上。

    他会让陈诚重复某一句歌词好几次,只为找到最自然的气口。

    “不是唱,是说。”

    他示范道,用那种略带沙哑的嗓音念出歌词,每个音节都像在调情,

    “你要想象你在对一个人耳语,很近,很近的距离。”

    洋基老爹则负责点燃气氛。

    他随身带着一个小银壶,里面装着陈年朗姆酒。

    每录完一版,他就会喝一小口,然后开始即兴发挥。

    有时候是新的旋律线,有时候是更野性的歌词。

    “这句,这句太温和了!”

    某次休息时,洋基老爹指着歌词本,

    “‘我想在你身上写下我的名字’?不,不,不。”

    他喝了一口朗姆酒,眼睛发亮,

    “应该是‘我想在你皮肤上留下我的痕迹,让所有人都知道谁拥有过你’。”

    陈诚和路易斯对视一眼,路易斯无奈地耸肩:“老爹,这是全球发行的歌。”

    “所以呢?”洋基老爹摊手,

    “爱就是要有占有欲!要热烈!要像加勒比的太阳一样烫人!”

    最后他们折中了一下,得益于陈诚骨子里的中华文化。

    他很好地保留了洋基老爹建议的意象,但表达得更含蓄。

    比如“我想在你皮肤上留下我的痕迹,让所有人都知道谁拥有过你”,

    陈诚改成了——在你迷宫般的心上留下我的印记,让你的身体成为我的专属手稿。

    这种表达方式无疑让他们大呼牛逼——这是陈诚这段时间教他们的。

    学其他的学不会,学这个一学就会。

    陈诚在这个过程中也学到了很多——不仅是西班牙语的发音技巧,更是拉丁音乐那种蓬勃的生命力。

    这种音乐不追求完美无瑕,它要的是真实的情感,哪怕有些粗糙,有些过火。

    语言偶尔会成为障碍。

    洋基老爹兴奋时会蹦出一长串西班牙语,陈诚只能茫然地看着卡洛斯,等他翻译。
    第(1/3)页